| An overview of Western Pantar | [home] |
The deictic pronouns distinguish proximal, distal (general), as well as three levels of elevation (above, below, equal). Cross-cutting this distinction is a distinction between visible and non-visible, and within the latter between known to the speaker and not known to the speaker.
Though not analyzed here as such, these forms are at least historically complex. The visible forms include the locational verb me. The consonant is lengthened in the Tubbe dialect but retained as a single consonant in the other dialects (e.g., siname). The morph s- indicates that the speaker knows the location, but this morph is not productive elsehwere in WP morphology.
| visible | non-visible | ||
|---|---|---|---|
| speaker knows | speaker doesn't know | ||
| proximal | saiga | sigamme | igamme |
| distal | saina | sinamme | inamme |
| above | sraugu | sraume | daume |
| below | spaugu | spaume | paume |
| same level | smaugu | smaume | maume |
The final -(m)e may be dropped in casual speech. Thus, sinam = sinamme, daum = daume.
Although the system includes only three directional distinctions, in practice the equal level term (-mau-) is treated as an axis perpendicular to the up-down (dau-pau) axis.
Crucially, this is not a water-based system. That is, the system does not reorient when the deictic center is moved with respect to water. Thus, from inland Puntaru is paume 'below', and from Puntaru (near the coast) the beach is also paume. The WP system thus contrasts with water-based systems which distinguish up versus down the coast (up versus down river). In WP both directions along the coast are indicated using the same term. Compare the Tobelo (West Papuan,
ISO 639-3
tlb) directional suffixes -uku ‘up the coast’ (out of the bay) versus -ilye ‘down the coast’ (into the bay). The Tobelo terms also describe an axis which is perpendicular the seaward-landward axis, but in Tobelo the two opposing directions along this axis are differentiated. In WP these directions are not differentiated.
The distinctions between between visible/non-visible and speaker knowledge/lack of knowledge are eloquently manipulated in discourse. The following example was uttered while walking along a beach. The is pointing out the location of a trail which enters the village. The trail is not yet visible but the speaker knows well the location of the trail, though the hearer does not.
smaume ta pi-mia over.there before 1pl-ascend 'let's ascend from that (precise) place over there'
sinam kaweni ging tang saukang kalung there children 3pl on look here.and.there 'they looked around at the children there'
The lack of knowledge forms are commonly used to express that a speaker knows only the general location, not the precise location. For example, in reply to a question about the location of a certain thing or person, a speaker may use the form paume 'he/it is down there (somewhere)' or inamme 'he/it is there (somewhere)'. If the precise location is known, such as the specific house where the person or thing is located, then the speaker will use the forms spaume or sinamme instead.
Deictic pronouns may occur with a co-referential adjunct nominal or postpositional phrase. tabaku saina wang tubbi tobacco that.one Vcomp light 'light that cigarette'
Deictic pronouns may also co-occur with the deictic determiners si 'this' and sing 'that'.
kabi an wang spaugu si trad.house which exist down.there this 'this traditional house down there'
aname sinamme sing man that.over.there that 'that man over there (not visible)'
The deictic adverbs indicate location but are not pronominal, that is, they do not refer.
| speaker knows | speaker doesn't know | |
|---|---|---|
| proximal | siga | iga |
| distal | sina | iga |
| above | srau | dau |
| below | spau | pau |
| same level | smau | mau |
habbang mau aname horang sauke-yabe village over.there people make.noise lego-lego.dance 'over there in the village people were making noise dancing lego-lego'
Used to indicated location with respect to another reference object. These nouns take prefixes (usually ga- '3sg') which refer to the reference object. The identify of the reference object is either established through prior discourse or indicated directly with an adjunct noun phrase.
| gawanang | ‘behind, other side’ (same level) |
| gamanang | ‘in front, this side’ (same level) |
| gabutang | ‘above’ (not touching) |
| gataggang | ‘above’ (in contact) |
| gapittung | ‘below’ (in contact) |
| gamuang | ‘below’ (not touching) |
| galawang | ‘downhill’ |
| gabila/gdimmang | ‘uphill’ |
| The forms butang, taggang, pittung, and muang refer to vertical height above or below and object. |
|
|
The forms bila and lawang refer to position along an inclined slope. (yettu 'tree') |
| The forms wanang and manang refer to position at the same level, thus indicating the area behind the object or in front of the object, repectively. (bla 'house') Note the similarity with the directional verbs wa and ma. |
|
bai kakus ga-lawang ga-laking pig toilet 3sg-area.downhill 3sg-tie 'the pig is tied up in the area downhill of the toilet'
kuri bla ga-manang natar marongga.tree house 3sg-front stand 'the marongga tree stands in front of the house'
(between the speaker and the house)
| wa | go (not far, any direction) |
| ma | come (not far, any direction) |
| middang | return from below, from the west |
| yang | return from above, from the east |
| pia | descend a gentle slope (gentle slope) |
| mia | ascend gentle slope |
| diakang | descend (steep or gentle slope) |
| raung | ascend (steep or gentle slope) |
| dia | go (rather far) |
With the exception of dia, all of these verbs occur in antonymic pairs. They are also often combined to indicate more complex directions. For example, ma middang 'come back from below' or middang raung 'return from below ascending'
Last modified 5 Jan 2007 by Gary Holton at the University of Alaska Fairbanks
Cite this page:
Holton, Gary. 2007. Directionals and spatial deixis. An Overview of Western Pantar.
Online: http://www.faculty.uaf.edu/ffgmh1/pantar/directionals.html