A - a
a-1 pro. Variant: '-. orang ke-3 tunggal refleksif, diri; third person reflexive prefix, self. gang akkang ‘dia pukul diri sendiri’. ‘he hit himself’. attang kusi tang lu'ung ‘dia potong kuku tangan dia sediri’. ‘he cut his own fingernails’.
ha1 exc. iya; yes. Syn: yo.
ha2 part. partikal pada akhir kalimat, fungsi tak tertentu; phrase-final discourse particle of uncertain function. hassa maum mea tang namaiyang ha ‘umpan di sana saya letakkan dan’. ‘I put the bait on the table’. [pubil303] ippi gaunung ha ‘semua ada turun’. ‘everyone was going down’. [soli045]
a-2 asp. mau; inceptive marker, aspectual verb prefix indicating intention, an action which is not yet completed. tame adia gai? ‘mau ke mana?’ ‘where are you going?’
a n. ubi (pada umumnya); yam (general term). a midding ‘tanam ubi’. ‘plant yams’.
ha- pro. kata ganti orang ke-2 tunggal; second person singular prefix.
aa2 exc. ya, partikal keraguan; hesitation particle, yes.
-a'a n. 1p: ta'a. dada; chest (body).
ta'a kaleku n. rawan dada; indigestion, heartburn.
ta'a sikau n. sekat dada; heart attack?
ha'ai pro. kata ganti orang ke-2 tunggal genitif; second person singular genitive pronoun. sinab ha'ai ‘itulah yang kamu punya’. ‘that's what you should do’. [bela026]
a'ang n. betina; female. a'ang bogga ‘pemuda-pemudi’. ‘young men and women’.
aau v. bergerak di kerongkongan supaya keluar; move one's throat, as to remove an obstruction. gang aau kalung ‘dia berupaya untuk menelan kembali atau memuntahkan kembali’. ‘he moved his throat to swallow or expel the obstruction’.
haba-haba n. sj. burung elang; white-bellied sea eagle. Haliacetus leucogaster.
abaruru v. merintih, mengerang, seperti orang sakit mau mati; continuous deep growling, moaning sound, as of a sick person who is about to die. yabbe abaruru ‘anjing merngerang’. ‘the dog is growling deeply’.
abolla v. riak; cause ripples on the surface, slosh. Similar To: kabbul.
abori v. gema; echo.
habua n. tebu; sugarcane.
habbang n. kampung; village.
habbang kumis n. orang yang tidak tenang (pindah dari kampung ke kampung); person who moves from place to place.
abbang v. 1p: ta'abbang. 3s: gabbang. goyang, gempa; shake.
tang abbang n. gempa bumi; earthquake.
Habbang Ara pn. tanjung di sebelah selatan pantai Diddi; point to the S of Diddi beach.
Habbang Kalla pn. tanjung di sebelah utara pantai Diddi; point to the N of Diddi beach.
habbir v. raup; scoop or sweep aside with hands. si'ir habbir ‘meraup pasir’. ‘scoop sand’.
abbiti v. menggeliat, mengangkatkan bahu; stretch, shrug one's shoulders.
-abbu n. 1p: tabbu. perut; stomach. nabbu akku ‘saya kenyang’. ‘I'm full, satiated’.
adi'i adj. bertubi-tubi, tanpa berhenti; continuous. birang adi'i ‘bicara bertubi-tubi’. ‘speak continuously’. tua waddi adi'i ‘tuak dibubu tidak terputus’. ‘tuak flows without stopping’.
hadda n. 1 • ruas, buku; joint, e.g. in bamboo or finger.
2 • banyak orang; many people. hadda i'asang gaddi haing si aname hai wakke ganne me ‘seperti kata orang banyak engkau seperti anak yatim-piatu (menunjukkan orang yg kerja sendiri tanpa bantuan pembantu atau isteri)’. ‘it's like many people say you are like an orphan (said of someone who does their own work without help from a maid or wife)’.
haddang1 adj. dangkal; shallow. Syn: rera.
haddang2 Q. mana; when. taga haddang yang? ‘kapan datang?’ ‘when (are you) coming?’ was ta haddang? ‘hari apa?’ ‘which day?’ was ta haddang lama? ‘hari apa jalan?’ ‘what day are you leaving?’
haddi v. baka (kebun, hutan, dll.); burn, as in clearing land. ala haddi ‘bakar hutan’. ‘burn forest’. ir haddi ‘bakar padi’. ‘burn rice field’. bunni haddi ‘bakar kebun’. ‘burn garden’.
haddung v. curi, juga kiasan, tadah; steal, also fig., catch st falling. ti me haddung ‘tadah (tuak) di tempat isi tuak’. ‘catch (tuak) in a tuak container’.
wang haddung v. tadah; catch st falling. botol wang haddung paume me pia ‘(sopi) ditadah turun ke dalam botol’. ‘catch (the distilled sopi) as it falls down into the bottle’.
hagang n. tempurung; coconut shell inner.
hageng v. 1 • cerah, buka lebar; clear, wide open. Syn: takkis. ir hageng ‘cuaca cerah (pada siang atau malam)’. ‘clear weather (of day or night)’.
2 • merasa lega; feel tired.
hagob conj. tetapi; but. sulla hagob akku ‘berat tetapi baik’. ‘heavy but good’.
aggang adj. kuno, kolot, tidak modern, ketinggalan jaman; ancient, old-fashioned. tulang aggang hinang ga'ai ‘pada masa yg kolot gelap’. ‘ancient times, old days’.
aggar adj. berbiak; flourishing, prolific. aggar balla ‘berkembang biak’. ‘grow fruitfully, multiply’. aggar balla gar taddang ‘mendapat banyak keturunan, berkembang biakan’. ‘have may descendent’.
haggi v. ambil, terima; take. manne haggi ‘ambil istri, kawin’. ‘take a wife, be married’. nima haing nihaggi ‘kami datang ambil engkau’. ‘we have come to take you’. [pubila265]
aggur adj. keseleo, salah urat; sprained, stretched tendon. gauta aggur ‘kaki keseleo’. ‘sprained ankle’.
hai1 n. perahu; boat.
hai le n. layar; sail. aname gai hai le wang lama ‘berjalan pada layar orang (manfaatkan karya orang lain)’. ‘go with another person's sail (make use of another's work)’.
ai1 n. tuma, kutu pakain; clothing lice. siga ba ai wannang, kati wannang ‘ini yang kutu kain dekat, kutu anjing dekat (musuh dalam selimut)’. ‘here is a clothing louse nearby, a dog louse nearby (an enemy in our midst)’. [tonuburi188]
ai2 pro. kata ganti orang ke-3 tunggal yang lain posesif; fourth singular possessive pronoun. mari hala ai na ‘siapa yg makan?’ ‘who ate?’
hai2 pro. kata ganti orang ke-2 tunggal posesif; second person singular possessive pronoun.
hai3 exc. partikal dng fungsi tertentu, terjadi pada akhir kalimat, "lah; sentence final discourse particle with an emphatic function. niu kauwa hai, ning hori yadda ‘ibu tidaklah, kami belum makan’. ‘mother no, we haven't eaten yet’. [tonu.021] nang kauwa hai ‘saya tidaklah’. ‘I'm not going along with that’.
ai nassi n. panau; tinea.
aiga exc. mari ke sini!; come here! Similar To: saiga. aiga, biring saiga! ‘mari, cepat ke sini!’ ‘here, run over here!’
haila1 loc. pokok; location, main part. yettu haila mising ‘duduk di bawah pohon’. ‘sit under the tree’. ber haila ‘topik berita’. ‘headline’. kanna gaata sinam sauke haila using ‘sesudah itu (mereka) angkat poko-pokok (pantun) lego-lego’. ‘after this (they) took up the main parts of the lego-lego (song)’. [soli067]
gai haila conj. sebab; because. pis massa gai haila ping hori ‘sebabnya kita lapar, kita makan’. ‘we eat because we're hungry’.
haila ber wala n. tokoh adat; tradition leader, person responsible for keeping the traditions in ceremonies such as wedding.
haila2 cl. kata hitung objek besar; numeral classifier for objects with areal extent. bla haila ye ‘satu buarh rumah’. ‘one house’. yettu haila ye ‘satu pohon’. ‘one tree’.
hailang v. 1 • rayap; crawl up.
2 • naik; climb. SynD: laau.
haing pro. kata ganti orang ke-2 tunggal; second person singular patientive pronoun.
aing pro. orang ke-3 tunggal refleksif, diri; third person reflexive patientive pronoun, self. gang aing lu'ung ‘dia potong dia sendiri’. ‘his cut himself’. perung gang aing mukkung ‘perung menelan dia’. ‘the whale swallowed him’.
-aipang n. 3s: gaipang. laki-laki punya saudara perempuan; man's sister. Ant: gaiyang.
gaipang haila n. laki-laki punya saudara permpuan, berkerabat lebih jauh; man's sister, closely related.
gaipang wang gamining n. Orang yg saling berkerabat begini kadang-kadang nikah, kalau begitu saling dipanggil wallang, sedangkan mereka disebutkan orang lain sebagai burang nattang. Persons of this relation sometimes marry each other, in which case they refer to each other as wallang, while others refer to them as burang nattang.laki-laki punya saudara perempuan, berkerabat lebih jauh (bukan sekandung); man's sister, more distantly related (not same mother).
-airas n. 1s: nairas. anak mantu; nephew, neice.
haitang v. Variant: ku ‘M’ ‘M’. berak; defecate.
haiwakke n. anak piatu; orphan.
-aiyang n. 3s: gaiyang. perempuan punya saudara laki-laki; women's brother. Ant: gaipang.
gaiyang haila n. perempuan punya saudara laki-laki, berkerabat lebih jauh; woman's brother, closely related.
gaipang wang gamining n. Orang yg saling berkerabat begini kadang-kadang nikah, kalau begitu saling dipanggil wallang, sedangkan mereka disebutkan orang lain sebagai burang nattang.. Persons of this relation sometimes marry each other, in which case they refer to each other as wallang, while others refer to them as burang nattang..perempuan punya saudara laki-laki, berkerabat lebih jauh; man's sister, more distantly related.
akaruru v. suara gaduh dalam perut; stomach grumble. gabbu akaruru ‘perutnya bunyi gaduh’. ‘his stomach is grumbling’.
hakkas adj. kosong; empty. hakkas ga ing (gob) nong kaulang ‘kalau gelas mau kosong, panggil saya’. ‘if (the glass) becomes empty, call me’.
hakke n. pohon gwang; k.o. plam from which tuak can be made. Pohon lontar lebih cocok untuk bikin tuak, tapi hakke sering dipakai bikin sopi. the lontar palm is preferred for making tuak, but hakke makes better sopi.
hakke tua n. tuak dibuat dari pohon gwang; tuak made from this tree.
akku v. baik; good, fine, okay. nabbu akku ga ‘saya sudah kenyang’. ‘I'm full’. hai bloppa sing der gar diakang tang gaddi a'akku ta ga'ai ‘engkau punya senapan itu separuh bawa turun perbaiki baik dulu’. ‘bring down some of your weapons and fix them up (make them good)’. [pubila152] hi tom akku, bunnim akku ‘semoga tuakmu baik, kebunmu berhasil’. ‘may your tuak be good, your gardens be productive’.
akku kauwa adv. Variant: akauwa. tidak usah; that's not necessary. hige akku kauwa ‘gula tidak usah’. ‘no sugar is necessary’.
akku yasa adv. risiko; risky.
ala adj. binatang laki-laki; male animal. suaki ala alaku ‘dua ayam jantan’. ‘two roosters’.
hala part. Variant: hari ‘L’ ‘L’. jangan sampai; prohibitive particle, negative hortative, don't let it happen. baulung hala ga'ai! ‘awas nanti jatuh!’ ‘watch out or you will fall!’ baulung hala ba kauwa ‘(saya) hampir jatuh’. ‘(I) almost fell’. Bara bloppa hala ‘awas tembak orang Baranusa’. ‘be careful not to shoot Baranusa people’. [pubila211]
hala'ang n. burung elang (pada umumnya); hawk, eagle, raptor (general term).
alage n. bara; ember.
ra alage n. bara api; fire ember.
alaku num. dua; two.
v. berdua; be two. pilaku pilama ta ‘kita dua pergi sama-sama’. ‘let's just the two of us go’. anapala pilaku pala ‘dari tadi kita dua saja’. ‘since just then it's us two’.
alaku-alaku v. kunang-kunang, belalak, pusing; starry-eyed, boggle-eyed, dizzy. gaiti gaume mealaku-alaku ‘dia mata kunang-kunang, belalak’. ‘he saw stars in eyes, had eyes wide open’. ir gar alaku-alaku ‘dia pusing’. ‘he is dizzy’.
alakking v. bertarung, berantuk, berkelahi; fight. lus alakking ‘rusa bertarung’. ‘the deer are fighting’. hui alakking ‘burung hantu berkelahi’. ‘the owls are fighting’.
alayang v. merentang, memutar badan dng lemas; stretch one's body. mising alayang ‘duduk sambil memutar badan, meliuk’. ‘sit while stretching, bending one's body’. tipping natar alayang ‘bangkit berdir meliuk badan’. ‘stand up stretching one's body’.
ale n. Variant: ali ‘M’ ‘M’. terowongan dalam tanah; tunnel under the ground. di ale ‘terowongan tikus’. ‘rat tunnel’.
hale hap n. sj. ikan, sm. gergahing; k.o. trevally fish. Carangidae.
haleki n. musuh; enemy. Syn: walewang.
alelang n. gunduk, tumpukan kecil (mis., tanah, sampah, dll.); small pile or heap (e.g., dirt, trash, etc.). mua alelang ‘tumpukan tanah’. ‘pile of dirt’. butung alelang gra ‘sampah tertumpuk’. ‘heaps of trash’.
alelu adj. jinak sedikit, binatang liar yang sudah biasa dengan manusia; partly tame, of a wild animal which has become partly accustomed to people.
alesing adj. liar; wild. Ant: munna1.
alewar v. berbelit, melilit, membelit; to coil, twist and turn. duang gakkang hinna ti'ang alewar ‘ular sudah bunuh mati tapi masih melilit’. ‘the snake was already killed but still twisting around’.
Hali Kai Talang pn. nama kolam di Beang; name of lagoon at Beang.
halia n. Variant: halí ‘M’ ‘M’; hila ‘L’ ‘L’. air; water.
halia salili n. sungai; river.
pa'ung halia n. air ledung; piped water.
Halia Bakurang pn. telaga di dekat pantai Diddi; lagoon near Diddi beach.
Halia Kabbarung pn. mata air panas di pantai selatan telaga Puntaru; hot spring on south shore of Puntaru lagoon. Mata air muncul pada saat air turun. Masa kini masih dipakai sebagai tempat mandi dan cuci pakaian. The spring is exposed at low tide. Still used today for bathing and washing.
Halia Kepasali pn. Variant: Masi Kepasali. kali belereng yg tiba di laut di antara Puntaru dan Koliabang; sulphur creek which enters the sea between Puntaru and Koliabang. Kind Of: masi.
halia maro'o n. kodok, katak; frog.
Halia Salamang pn. Variant: Masi Salamang. kali belereng yg tiba di laut di sebelah selatan Puntaru; sulphur creek which enters the sea just south of Puntaru. Kind Of: masi.
haliama adj. Variant: halema ‘M’ ‘M’. manis; sweet. Syn: hige. tua haliama ‘tuak manis’. ‘sweet tuak’.
haliati v. olok; tease. galeba kassing wang haliati gayang ‘jangan olok pada orang bibir sumbing’. ‘don't tease someone with a harelip’.
halilang adj. 1 • sulit, susah; difficult. halia gar pitaddang ga'ai si wang halilang ‘air susah didapat’. ‘it is difficult to get water’. [3.73] halia wang halilang gatta gar taddang ‘air susah didapat’. ‘it is difficult to get water’. [3.73]
2 • bahaya; dangerous.
alillang v. melenceng, melenting, tidak kena sasaran; spring away, bounce away, missing target. bal mua wang alillang ‘bola melenting dari tanah’. ‘the ball bounced away on the ground’. ber gai hissa wang alillang ‘bicaranya tidak kena sasaran’. ‘his remarks were off target’.
Alimakke pn. kampung di pantai Pantar, 3 km ke selatan Puntaru; ibukota desa Delaki sekarang; village on the southwestern coast of Pantar, 3 km south of Puntaru; seat of the desa Delaki.
haloati n. makanan ternak; feed for animals.
aloati teki n. kambing; goat. Syn: kai.
haloppo n. ikan kauk (biasa); k.o. fish.
halua adj. bengkak; swollen. wakke gakkang si halua-halua ‘anak yg dipukul bengkak-bengkak’. ‘the child who was beaten is swollen’. gawar halua ‘dagunya bengkak’. ‘his chin is swollen’. ga'ung ki halua atang migang ‘kepalanya bengkak bertingkat banyak’. ‘his head is swollen to a high level’.
alua n. Variant: alo ‘M’ ‘M’. paru-paru; lungs.
haluaga adj. 1 • mentah; fresh.
2 • warna biru-hijau; blue-green color.
aluakas n. sj. burung, kuau; helmeted friarbird. Philemon buceroides.
haluapi v. Variant: halopi ‘M’ ‘M’. dengar; hear. wang haluapi akku? ‘bisa dengar baik?’ ‘can you hear well?’ nabirang hang haluapi ‘saya ceritakan jadi kamu dengarkan’. ‘I'll speak you listen’.
alugi adj. enggan, tak sudi, tak mau, rasa malas melakukan; not want, feel reluctant to do something.
aluá v. buih, didih; foam, froth. alua middang ta ‘(air) memdidih (membuih) dulu’. ‘let it boil (foam) first’. tawa alua banuakang ‘laut berbuih-buih’. ‘the sea is frothing’.
halá part. Variant: harí ‘L’ ‘L’. partikal yang memusatkan subjek; focus particle. nang hala naikassi ‘saya sendiri yang belah’. ‘I am the one who split (it)’. taga hala gaing ‘dia yang mana?’ ‘which one?’ habbang me si listrik wang kauwa, pandu mua hippi gaunung hala wang ‘di kampung itu tidak ada listrik, yang ada hanya lampu minyak tanah’. ‘in the village there is no electricity, there are just oil lamps’. [2.7] nang hala Puntarum nadia ‘saya yang ke Puntaru’. ‘I'm the one going to Puntaru’. [3.84] mari hala ba gakkang ‘siapa yang memukulnya?’ ‘who hit him?’
alá n. rumput (pada umumnya); grass (general term), grassland, overgrown area. ala dumma ‘rumput tebal’. ‘the grass is thick’. ala ilang
ala gaume n. pedalaman; interior. ala goum nadia ta ‘saya ke belakang dulu’. ‘I'm going to the bathroom’.
ala me n. hutan; forest.
ala yabbe n. sirigala; wolf.
ala gallang v. berburu; hunt.
ala suaki n. ayam hutan; jungle fowl. Gallus sp..
alór n. sabuk; belt.
halla n. padi; rice.
halla muri n. padi kuning; yellow rice with short gestation time, typically planted in western Pantar.
halla tolang ara n. padi putih dengan biji besar; white rice with large kernel.
halla kaurang kaka n. padi putih, mirip tolang ara tapi dengan 'ekor' panjang; white rice, similar to tolang ara but with long 'tail'.
halla hi gakka n. padi putih yang berbentuk bulan sabit; padi putih; white rice with kernel resembling waxing moon; white rice.
bai halla n. padi hitam wangi dengan kulit abu-abu; frangrant black rice with grey seed case.
halla sarirang n. padi kuning mirip muri tapi dengan biji besar; yellow rice similar to muri but with large kernel.
halla pulu n. padi pulut; glutinous rice.
halla bau hamang n. sj. padi putih, mirip tolang ara; k.o. white rice, similar to tolang ara.
halla sarang meli n. sj. padi mirip hi gakka tapi dengan kulit bening-bening; k.o. rice similar to hi gakka but with transluscent skin.
halla waya n. daun padi; rice stalk.
allang conj. kata hubungan, lantas, lalu, bahwa; connective particle, then, that. nang ganiaka allang ging ilama ganung ‘saya lihat bahwa mereka ada berangkat’. ‘I saw them leaving’. allang ber sing me i'asang? ‘apakah dia sampaikan hal itu?’ ‘did he already tell (you) about that?’
allang kauwa adv. hampir; almost. baulang allang kauwa ‘(saya) hampir jatuh’. ‘(I) almost fell’.
halleng n. kegundulan; balding.
ga'ung halleng ta'ai n. botak; male pattern baldness.
halli v. menangis; cry.
hallong n. jurang; ravine, gorge, dropping off sharply.
hallu n. alu; rice pestle. Syn: watu.
hallung n. mendung; cloudy. hallung yasa ‘cuaca buruk’. ‘bad weaather’.
hamang v. pendengaran baik; sharp, keen (as of hearing). gauwe hamang ‘dia dengar baik’. ‘he has sharp ears’. Ant: kullu.
amar n. ubi piara; cultivated yam.
hamur vi. berdoa; pray. pihamur ta pilama ‘kita berdoa baru jalan’. ‘let's pray before we go’.
ammu n. laki-laki; male, boy.
an conj. Variant: aná. yang; who, which, that; relativizing particle. nang aname an mising hori ganiaka ‘saya lihat orang yang duduk makan’. ‘I see a man sitting and eating’. akku ba an adaume ‘baik kalau dia ada di atas sana’. ‘it's good if he is there above’. der an uru tang saukang i habbang ganiaka sing hinna bawang kanna ha ‘yang lain menoleh ke belakang untuk melihat kampungnya itu semuanya habis punah’. ‘those who looked back at their village were all killed’. [bm198] gaing an waddipang sigam raung si Jawa wala ‘dia yang naik ke sini kemarian adalah orang Jawa’. ‘the one who came up here yesterday is Javanese’. [4.151] an kauwa sing awa ‘yang tidak itu selamat’. ‘those who didn't were safe’. [bm199]
ana1 adj. Variant: ena ‘L’ ‘L’. 1 • hitam; black. ir gang ena kanna ga ‘cuaca sudah mulai gelap’. ‘the weather has begun to turn dark’. [Rusa]
2 • kotor; dirty. bla kalla tabba ana ‘dapur terlalu kotor’. ‘the kitchen is (too) dirty’.
halia ana n. kopi; coffee. halia ana ku minna ‘kopi pahit’. ‘strong coffee’.
ana2 adv. hari; day. kauwa, ana atiga ba yau ‘tidak, lagi tiga hari baru perang’. ‘no, three more days before (we) make war’. [publia173]
anaga adv. Variant: aná. sekarang; now. Syn: dake.
was anaga adv. hari ini; today.
hanaki n. anai-anai; termite. luppu gauta hanaki na ‘tiang rumah lopo dimakan anai-anai’. ‘the house pole is eaten by termites’. sura hanaki na ‘kertas yg dimakan anai-anai’. ‘the letter has been eaten by termites’. kabus hanaki na ‘anak panah yg berkarat (ungkapan)’. ‘rusted arrow head (fig.)’.
aname n. Variant: namal ‘L’ ‘L’. orang; person.
kari aname n. arwah orang mati, manusia alam maut; departed soul.
anapala adv. tadi; earlier.
anata adv. baru; just. paume anata ‘di bawah baru’. ‘go down first’. pinne anata uddang ‘piring baru beli’. ‘the plate have just been bought’.
hanau n. air mata; tears. naiti hanau ‘air mata saya’. ‘my tears’. [3.90]
aneta n. radio; radio. Syn: lang awa.
hang1 pro. kata ganti orang ke-2 tunggal; second person singular agentive pronoun.
ang1 pro. kata ganti diri orang ke-3 tunggal refleksif, diri; third person singular reflexive agentive pronoun, self.
ang2 n. pasar; market.
v. bertukar, berpasar; conduct trade. har a'ang ga'ai ‘dia mau pasar dengan kau’. ‘he wants to trade with you’.
hang2 n. 3s: gai hang. susu perempuan; breast.
hanipi n. kayu ipi; kind of hardwood tree. Kayu dari pohon ini bisa tenggelam. The wood of this tree will sink.
anuku num. satu; one. Syn: ye.
anukutannang num. sembilan; nine.
anu'us adv. lagi sedikit, sebentar saja; in a short while, usually a matter of minutes not hours.
hannang v. gali (pada umumnya); dig (general term). ging dul hille dul hannang ‘mereka langsung gali lubang’. ‘they immediately began to dig a hole’. [kua228]
-anne n. 1p: tanne. 1 • muka; face.
2 • rupa; appearance. nang ganne kalalang ‘saya kenal dia’. ‘I know him’. ganne patang ‘tidak kenal’. ‘don't know him’.
anneme v. sama bentuk; have the same apprearance. birang anneme ‘bahasa yang sama’. ‘same language’.
hap n. Variant: hapu ‘L’ ‘L’. ikan; fish.
hap ke'e n. ikan; fish meat.
hap ikki n. sj. ikan; k.o. fish, a bullseye. Pempheris spp..
hap salawa n. ikan lamuru; k.o. fish, a fusilier. Caesionidae.
hap timor n. sj. fish; k.o. fish. A deepwater fish which is rarely caught in Pantar. Flesh is said to resemble cucumber.
hap tuggu n. sj. ikan; k.o. of fish, a toby. Canthigaster spp..
hap yir n. ikan ile; k.o. fish, both the black and white snapper and the midnight snapper. Macolor niger, M. macularis.
apeni adj. bangga; pround. gang apeni ‘dia merasa bangga’. ‘he feels pround’. wakke si eu si ga'apeni ‘laki-laki itu tertarik pada perempuan itu’. ‘that guy is interested in that girl’.
hapis n. jepitan dipakai buat tuak; wooden tweezers for pinching tuak fruit.
v. gepe; pinch. Istilah ini dipakai menunjukkan langkah kedua dalam proses bikin tuak. Buahnya dipijat supaya bernanah. Caranya sesuaikan baik keadaan tanah (basah, kering, dll.) maupun jenis tanah (pasir, batu-batu, dll.) Kalau buahnya dipijat terlalu, nanti mati dan tidak berhasil. This word is used to describe the second process in making tuak. The fruit is massaged in order to make the sap flow. The way of doing this varies with both the soil condition (wet, dry, etc.) and soil type (sandy, rocky, etc.). Massaging the fruit too much will cause it to die and not give any tuak.
apissi v. retak; crack. teaku me apissi ‘gelas retak’. ‘the glass is cracked’.
hapuali v. mengambil dng ujung jari secara acak-acak; grab at with the fingertips. doi attang me hapuali kalung ‘uang diacak-acak dalam tangan’. ‘pick through the money wth fingertips’.
apulang n. arus putar; whirlpool.
happang adv. hampir; almost. bla happang-happang ‘rumah berdiri baku dekat’. ‘houses standing next to each other’. ra happang ‘(mendiang) dekat api’. ‘(roast) near the fire’.
happang birang v. bicara pada diri sendiri, bicara sambil tidur; talk to oneself, talk in sleep.
-appus n. 1p: tappus. 3s: gappus. paha; thigh. lus gappus ‘paha rusa’. ‘deer thigh’.
-'ar n. 3s: ga'ar. ipar laki-laki; man's cross-cousin or sister's husband. Istilah ini menunjukkan baik ipar sepupu maupun adik ipar. Yang penting kekerabatan ini didasarkan pada jenis kelamin yang berbeda. Bisa menunjukkan baik anak kandung maupun orang yang bisa disebut dng istilah gikkar, gi'e, giaku, gaipang, or gaiyang. Untuk perempuan pakai istilah gingtamme. This relationship covers both cousins and in-laws; the crucial factor is that the relationship is based on opposite-sex siblings. These may be blood siblings or those related as siblings in the sense that they can be called gikkar, gi'e, giaku, gaipang, or gaiyang The equivalent term for females is gingtamme. Similar To: -ingtamme.
har n. 1 • urat; tendon.
2 • akar; root.
ara adj. Variant: ora ‘L’ ‘L’. besar; large. bla ara ‘rumah besar’. ‘big house’. ara kalla, bogga madda, kuba wenang ‘besar dan kecil, muda dan tua, nenek dan kakek’. ‘big and small, young and old, grandmother and grandfather’. [syair] nai ammu ara ‘anakku laki-laki yang sulung’. ‘my eldest son’.
aragge n. sj. ikan; convict sugeonfish. Acanthurus triotegus.
harang n. darat; upland. harang wala ‘orang dari bagian atas (orang Kristen)’. ‘upland people (i.e., Christians)’.
paule harang boli n. naga laut; sea dragon.
arati n. cacing; worm.
ari n. burung pipit; tree sparrow. Passer montanus.
ari kaweni n. sj. burung; zebra finch. Taeniopygia guttata.
harimaki n. bajak, penyamun; bandit.
aring v. jual; sell.
arugga vi/t. marah; angry. nang arugga ‘saya marah’. ‘I am angry’. gang narugga ‘dia marahi saya’. ‘he is angry at me’. anaga was arugga kauwa ‘tidak panas hari ini’. ‘it's not hot today’. tawa bo arugga ‘ombak ganas’. ‘big waves’.
ong arugga v. marah; angry. Syn: ong ke'e.
as adv. Variant: asa. juga; also. naing as naing massa ‘saya juga capek’. ‘I am also tire’.
has n. tahi; excrement. bulla suaki has minna gaddi ‘busuknya seperti bau tahi ayam’. ‘rotten like the smell of chicken shit’. [bm067] yabbe has ha aname wai gra. ‘tahi anjing (campur) dengan darah manusia’. ‘dog excrement (mixed) with human blood’. [tuatelu201]
as bubung n. sj. tawon; k.o. large round flying beetle.
asana n. babi; pig.
hasang n. pesta; party. hasang samuri na ta ‘berpesta’. ‘have a party’. hasang bolu ‘pesta luar biasa’. ‘large party’.
asang v. Variant: waisang ‘L’ ‘L’; as. 3s: ga'asang. katakan, omong, berkata; say, talk, often used to indicate direct speech. na'asang ‘omong dengan saya’. ‘talk to me’. [BK] gang gi'asang ‘dia katakan pada mereka’. ‘he tells them’. hinani ba hai asang? ‘apakah engkau katakan?’ ‘what did you say?’ asang ai aru sinab allang ‘katanya dia punya isteri yang itu’. ‘he said that one was his wife’. [bm013] gi na'asang ‘saya beritahukan mereka’. ‘I will inform them’. nang gi'asang ga ‘saya sudah beritahukan mereka’. ‘I informed them’. tipping lama asang kauwa ‘dia berangkat tanpa bilang apa-apa’. ‘he got up and left without saying anything’. as massa i'asang ba ‘katanya dia lapar’. ‘he said he's hungry’.
me asang v. ucapkan; pronounce. gaim asang tar gaddi? ‘bagaimana mengucapkannya?’ ‘how do you pronounce it?’ gang me'asang gir golang alang ‘dia katakan bahwa mereka pulang’. ‘he told them to go home’.
asar n. ubi kembili; k.o. large, purple tuber.
hasi n. alang-alang; roof thatch.
hasi kaka n. sm. rumput gatal; k.o. burr or seed pod.
hasing-hasing n. tawon; wasp.
hasuyang v. mengembus; exhale.
hassa1 n. makanan ternak (untuk hewan, ikan piara, dll.); fodder, feed, animal food. bai hassa na ‘babi makan makanan ternak’. ‘the pig is eating its food’.
hassa2 n. kulit di luar buah; outer skin of a fruit. Part Of: hissa.
-assaki n. 1p: tassaki. 1s: nassaki. dahi; forehead.
assing v. buka; remove.
gong assing v. uraikan, lepaskan; unravel, untie, quit. hang ha'ung waya sing luppa gong assing aminna ta ‘engkau uraikan sedikit rambutmu mewangi dulu’. ‘untie some of your hair so that it gives off frangrance’. [bm058] nattang gong na'assing ‘saya mau melepaskan jabatan’. ‘I'm going to quit my job’. [4.57] nang ana tunnu nattang gong assing ‘saya lepaskan jabatan tahun ini’. ‘I quit my job this year’. [4.57]
ata'a n. lama, tidak barau; old, worn out, not new. lo ata'a nauta mallang ‘saya pakai sandal lama’. ‘I'm wearing old sandals’.
atani v. bersiaga, waspada; prepared, ready. ukkung atani ‘bersiaga, selalu waspada dan bersemangat menghadap tantangan’. ‘prepared, always ready and willing to face challenges’.
atepi v. beringsut pantatnya secara tidak tenang; shift one's bottom restlessly.
aterannang v. rampung, beres, atur; arranged, in order. aterannang yadda ‘belum rampung’. ‘not yet in order’.
ati'ang exc. biarlah!, kasi tinggal!; let it be!, leave it! ger gai gaddi ba ati'ang ‘dia sendiri punya kerja jad biarlah’. ‘it's his work so leave him be’.
hatianing vi. masak; ripe. bes hatianing na'ai hania ‘mangga masak yang aku beri’. ‘I am giving you a ripe mango’.
atiga num. tiga; three.
hatua n. Variant: wata ‘L’ ‘L’. pohon kelapa; coconut palm. Cocos nucifera. hatua hissa atang tasing ala gai ‘awas nanti buah kelapa jatuh di atas anda’. ‘be careful that the coconut doesn't fall on you’.
hatua halia n. kelapa muda; young coconut. mising birang hatua halia ba'ai ‘duduk bicara sambil minum kelapa muda’. ‘sit talking while drinking young coconut’.
hatuaki n. Variant: hatoki ‘M’ ‘M’. 1 • jantung; heart.
2 • jantung (kartu); hearts (cards).
aturing v. disayat, dikerat (potongon dijatuh); pare, slice off (letting contents fall). Similar To: kawaring.
atú num. Variant: utú ‘L’ ‘L’. empat; four. wakkal ammu utu ‘anak laki-laki empat orang’. ‘there were four male children’.
hatte n. tongke; k.o. mangrove. Similar To: talli.
hattu See: paule ‘gurita’ ‘octopus’.
hattung adj. Variant: kanya ‘L’ ‘L’. sesak; crowded.
hau n. empas; husk. halla hau ‘empas padi’. ‘rice husks’.
au n. belaleng; k.o. grasshopper.
au kaiyang n. sj. belaleng; k.o. grasshopper.
au sisa maki n. sj. belalang kecil; k.o. small grasshopper.
au humi n. sj. belalang besar; k.o. large grasshopper.
au bugi talang n. pelesit; locust.
au yabbe klang n. sm. belalang besar; k.o. large grasshopper.
aukung v. masuk, keluar; move through a portal, enter, exit. bla me aukung! ‘masuk ke rumah’. ‘come in (to the house)!’ aukung dia ‘keluar’. ‘go out’. gar wa kuba si ga'aukung ‘bawa pergi masuk pada nenek ini’. ‘brought it itu this grandmother’. [tonuburu.029]
haulung v. gantung; hang.
aumes v. 1s: naumes. 2s: haumes. sangka; guess, suppose.
aunung adv. punya sendiri; to own, have oneself.
aunung-aunung adv. masing-masing; each one.
hauwang v. 3s: gauwang. 3p: giuwang. suruh, utus, ikut; order, delegate, follow. nang hauwang ‘saya suruh’. ‘I ordered’. duang 'ai 'auwang ‘ular yang suruh’. ‘the snake is the one who ordered’. nauwang ‘suruh saya’. ‘order me’. Bara gai ya gahauwang ‘ikut jalan Baranusa’. ‘go via Baranusa’.
gahauwang gatikang wala n. pesuruh; servant.
auwang adv. jauh; far. Ant: wannang. na'auwang ‘jauh dari saya’. ‘move away from me’. auwang spaume ‘jauh di bawah sana’. ‘far below there’. luppa auwang kari ‘jauh sedikit baru batuk’. ‘move away before coughing’.
hauwe n. 1 • batu; rock.
2 • kapur makan; lime for eating with betel.
Hauwe Kassing n. pantai pasir putih di bagian utaru telaga Puntaru; white sand beach at north end of Puntaru lagoon.
![]() |
awa n. 3s: gawa. hidup; alive, life. nawa akku ‘saya sehat’. ‘I am healthy’. hap awa ‘ikan segar’. ‘fresh fish’. hai hawa si was gaddi abaulung ga'ai ga ha ya hang gar ber yasa sina gaunung ‘hidupmu (umurmu) seperti matahari yg mau terbenam, tetapi kau tetap melakukan hal-hal yg buruk saja’. ‘your life (your age) is like the sun going down, but you just continue to do bad things’. an kauwa sing awa ‘yang tidak itu selamat’. ‘those who didn't were safe’. [bm199] nia si gang gawa ara ‘barang ini punya hidup (sejarah) besar’. ‘this thing has a great life (history)’. [wedding 089]
awai v. meronta, bergerak untuk melepaskan diri pegangan; struggle, move so as to free oneself.
-awalaing v. hantam; strike. gawalaing ‘hantam dia’. ‘strike him’.
hawang n. jiwa, nyawa; soul.
hawaya adj. penuh; full. i lokke si gob ganekar allang hiale malla gaunung hawaya ‘mereka lihat bahwa bubunya penuh dengan ikan mas dan ikan malla’. ‘they saw that their fishtrap was full of carp and malla’. [soli003-005]
haweri adj. Variant: bana ‘L’ ‘L’. banyak; many. banang haweri-haweri ‘terima kasih banyak’. ‘thank you very much’.
awé n. ikan kulit pasir; k.o. fish.
aya n. dayung; paddle.
ayang n. arus; current. ayang ara ‘arus kencang’. ‘strong current’. ayang lamuli ‘arus kencang’. ‘strong current’.
v. 1 • hanyut oleh arus; drift with the current.
2 • bergerak, berjalan sekalian; move as a group. itu tipping ung ayang lama wa lama Bara me pia idiakang gaunung ‘mereka bersama bangun beramai-ramai jalan pergi turun di Baranusa saja’. ‘the got up together and just drifted down to Baranusa’. [pubila410] hing ayang ma ta ‘kamu sekalian datang dulu’. ‘you all come here first’. [klamu083]
gayang vt. muat sesuatu di laut; carry something on the ocean.
ayang ma v. mengalir; flow.
ayanung v. terakhir; to be last, follow, take up the rear. nong nayanung ‘saya terakhir (saya menyusul)’. ‘I am last (I will follow)’. hong hayanung ‘engkau terakhir’. ‘you are last’. Ant: tulang.
hayar1 v. bawa semua; bring everything.
hayar2 v. Variant: ha'ir. belajar, melatih; study.
hayá n. hujan; rain. haya bukang ‘hujan turun’. ‘it's raining’.
haya was n. hujan panas; hot rain.
haya me adv. musim hujan; wet season.